překladatelka a tlumočnice


Výběr referencí

 

KOGA Bau s.r.o

PRIMA LINGUA s.r.o. 

AK TANDLER

Cestovní agentura Apollo Service Agency, s.r.o.

Studio Spezi

Translation agency PEN, Jerneja Jurca s.p.

Federal Translation

EasyCorp s.r.o.

Cykloski - Rudolf Špicar

Hnedted.cz a.s.

Freight people recruitment

D+D REAL, s.r.o.

at WILL, s. r.o.

Jazyková škola MUNDO s.r.o.

SilentLab s.r.o 

 Realness s.r.o.

Petr Měrka - spisovatel

ISOTEK Czech s.r.o

EMARK s.r.o.

allround Fremdsprachen GmbH

Cengolio

soukromé osoby - smlouvy, korespondence, korektury absolventských prací ...

 

 

Studium

 

Ústav translatologie, Univerzita Karlova v Praze: Překladatelství a tlumočnictví se specializací na český a německý jazyk

 

obhájená bakalářská práce: Komentovaný překlad: Was Lernen beinflusst. In: Lernen. Gehirnforshung und die Schule des Lebens. Heidelberg 2006. S. 139-167

 

Univerzita Karlova v Praze: Český jazyk a literatura

 

Katedra cizích jazyků Univerzity Pardubice: germanistika

státní závěrečná zkouška s vyznamenáním

závěrečná práce: Anglizismen im Deutschen und im Tschechischen: ein Vergleich

studentská cena děkana za vynikající úroveň bakalářské práce

 

Gymnázium Vrchlabí, osmileté, všeobecné, maturitní zkouška s vyznamenáním

průměr maturitní zkoušky: 1.0

předměty maturitní zkoušky: český jazyk a literatura, německý jazyk, dějepis, základy společenských věd (filozofie, sociologie, psychologie, ekonomie, politologie a právo)